Även
Fatima skulle blivit straffad
"-Du är en hycklare!"
Ståthållarens stolte son
Oskyidig tills skulden är bevisad
Umar hör dig!
De två mantlarna
Den hårdhjärtade ståthållaren
Även Fatima skulle
blivit straffad
Det
var en gång en kvinna som bodde i staden Mecka. Hon tillhörde
en respekterad och aktad familj från Makhzoom - stammen.
Hon hade stulit och stod nu som följd här av inför
straffet att få sin ena hand avhuggen. Hennes namn var
Fatima samma som profetens dotter bar.
Denna
händelse inträffade i Mecka en kort tid efter det
att staden hade överlämnat sig till profeten. Många,
många människor hade då övergått
till Islam men de var ännu inte särskilt goda muslimer,
inte heller hade de anpassat sig till de nya lagar som Islams
rättvisa krävde, vilka innebar att alla muslimer,
av hög eller låg börd, skulle behandlas lika
för vilka brott de än hade begått.
Innan
Islam uppenbarades gällde olika lagar för människor
som dessa, vilka var födda av hög börd och för
dem som var födda av låg börd. De rika var nu
väldigt oroliga för att en kvinna av hög rang
och som dessutom tillhörde deras stam nu skulle straffas
överhuvudtaget. "Hur kan det vara sal Finns det inget
sätt att rädda henne?"
Missnejet
växte mer och mer. Frågan var hur man skulle övertala
profeten att frige Fatima och låta henne slippa straffet.
De visste att det skulle vara lönlöst att be honom
att mildra ett straff som Gud hade påbjudit. Efter att
ha rådslagit bestämde de sig för att söka
hjälp hos Usama, Zayds son.
Zayd
var som ni minns profetens tjänare, som han senare adopterade
som sin son och som också var en av de fyra första
som trodde på hans budskap. Profeten älskade naturligtvis
Usama precis som han älskade Zayd och därför
hoppades familjen från Makhzoom - stammen att om Usama
talade i lugn och ro med profeten så skulle Fatima kanske
förlåtas. Usama var vid den tiden ännu bara
en ung man. Unga män är vanligen mycket engagerade
och ivriga att hävda sig och spela en viktig roll inför
de äldres ögon.
Han
känner sig därför väldigt stolt när
någon, dessutom en aktad familj från Makhzoom -
stammen, söker honom för att be om hjälp. "Usama,
sade de, du förstår säkert vår belägenhet.
Se på Fatima, en sån oskuldsfull flicka som hon
är, ska hon straffas som en vanlig tjuv? Hur skulle hon
kunna ana att ett så litet misstag skulle kosta henne
så mycket?
De
här lagarna som behandlar alla lika, hög eller låg,
är alla nya för oss. Vi kan inte lyda dem alla omedelbart.
Hur ska vi på bara några veckors tid plötsligt
kunna ändra de vanor som vi haft under hela vår livstid?
Detta är i allra högsta grad en förolämpning
mot en aktad familj som vår!"
Efter
att ha lyssnat till allt detta var Usama benägen att hålla
med dem. Det var verkligen mycket hårt att straffa henne
som vore hon vem som helst. De var av hög börd. Han
lovade att göra sitt bästa för att övertala
profeten att låta Fatima slippa lindrigare undan. "Lita
på mig, sade han, jag skall tala med profeten och göra
mitt yttersta för att rädda er och er dotter från
denna förnedring."
Usama
väntade tills han var ensam med profeten, då började
han sitt försvarstal. "Har du, åh Guds Budbärare,
hört talas om den stackars kvinnan som bär samma namn
som din dotter Fatima? Hon anklagas för stöld och
väntar nu på att straffas. Detta är sannerligen
en förskräcklig situation för vilken ung kvinna
det vara månde, men särskilt för en kvinna av
hög börd från Makhzoom - stammen. Nog kan det
väl göras ett undantag i hennes fall? Aldrig tidigare
har någon från hennes familj straffats för
ett brott."
"De
här lagarna, fortsatte Usama, är alla nya för
människorna i Mecka, de har ännu inte lärt sig
att lagen gäller lika mycket för adelsmän som
för vanligt folk. Vore det inte klokare och säkrare
att utmäta dessa straff lite i taget och härigenom
ge människorna tid till att anpassa sig och på så
sätt undvika oro och missnöje bland dessa nyomvända
muslimer?"
Under
tiden Usama talade - och det så snabbt han någonsin
kunde - hade profeten ryggen vänd mot honom. Ändå
kunde han känna profetens missnöje med hans ord och
ju mer han talade desto mer förvirrad blev han och ju mer
kände han hur fel han hade i det han sade, så när
profeten slutligen vände sig om och såg på
honom var Usama så fylld av ånger att han bara kunde
hänga med huvudet av skam.
Då
tog profeten till orda. "Usama, jag älskar dig djupt
men tänk på vad du ber mig om. Du ber mig att ge
efter och avstå från att verkställa en order
som Gud har givit mig, bara för att den anklagade tillhör
en överklassfamilj Vid det här laget låg Usama
vid profetens fötter och bad honom att be Gud förlåta
honom för hans misstag.
Samma
kväll, efter aftonbönen, ställde profeten sig
upp och höll ett tal församlingen "Allahu Akbar,
" Gud är störst", började han, "många
nationer före er har förfallit, försvagats och
slutligen gått under endast p.g.a. detta ödesdigra
misstag. När någon av hög rang begick ett brott
fick han slippa undan men när någon av enklare härkomst
begick samma brott straffade de honom. Jag svär vid den
Ende i vilkens händer mitt liv vilar, att även om
Fatima, min egen dotter, hade stulit så skulle jag ha
gett order om att hennes hand skulle huggas av."
Således
tillämpades likhet inför lagen, den principen grundlades
av profeten och den kom senare att utövas av många
av dem som styrde sina muslimska bröder genom att följa
i hans fotspår.
"-Du
är en hycklare!"
Amr
darrade av raseri. "Din dåre, din hycklare!"
Vid dessa ord tystnade församlingen och alla höll
andan av förvåning, så bestörta blev de
över denna anklagelse. Hade Amr vågat anklaga denne
nyomvände muslim för hyckleri utan att kunna bevisa
det?
Amr
Bin al- As hade varit general och var nu utnämnd till ståthållare
över Egypten. På slagfältet hade han visat sig
vara en modig man, men ibland tappade han behärskningen
och sade saker som han inte menade. Men inom Islam är hyckleri
en allvarlig synd. Att anklaga en muslim för hyckleri är
den värsta av alla förolämpningar. Det var en
skamfläck för hans goda namn och rykte.
Tystnaden
förtätades närair väntade på al-Tajibis
svar. Hans ansikte var blekt och hans röst var inte mer
än en viskning när han vände sig mot Amr. "Jag
svär vid Gud och inför dessa vittnen att sedan jag
blev muslim har jag aldrig hycklat. Jag skall varken tvätta
mitt huvud eller blotta det förrän jag nått
fram till Umar och berättat för honom om denna kränkning
som har kastats mot mig idag."
Al-Tajibi
lämnade därefter Egypten och for till Medina och efter
många dagars resa nådde han fram till al-Nabawi
- moskén, Där deltog han i bönen och bad därefter
att få träffa - Umar. Al-Tajibi berättade vad
som hänt och om den oförrätt som begåtts
mot honom av Amr och Umar lät ingen tid gå förlorad
innan han skrev ett brev.
"Oh
Amr, jag har fått höra av al-Tajibi att du har förolämpat
honom och kallat honom för hycklare inför andra människor.
Om inte två vittnen kan styrka din anklagelse att al-Tajibi
verkligen är skyldig till hyckleri då är du
skyldig till förtal. I enlighet med Islams lagar har han
rätt att straffa dig med fyrtio piskrapp.
Umar
gav brevet till sin budbärare och denne följde med
al-Tajibi tillbaka till Egypten. När de två männen
hade anlänt till moskén i Egypten väntade de
tills alla hade Samflats och även Amr var där. Då
ställde al-Tajibi sig upp och sade: "Jag ber er alla
att vittna om att vår ståthållare Amr Bin
al As, utan bevis förtalade mig genom att kalla mig hycklare
inför denna församling."
Eftersom
alla som var där hade hört denna anklagelse ställde
sig alla upp. Därefter tog al-Tajibi brevet från
Umars budbärare och räckte över det till Amrs
skrivare som läste upp det högt. När han kom
till det stycke som handlade om bestraffningen blev Amr, Amrs
skrivare och de som omgav honom mycket upprörda.
Vad
skulle hända nu? Skulle en nyligen omvänd muslim -
en enkel egyptier piska den man som var Egyptens ståthållare
och erövrare och tillika hövding från den aktade
Makhzoom - stammen?
Amrs
skrivare gick leende fram till al-Tajibi. "Min käre
broder, du vill säkert inte piska din egen ståthållare.
Du måste förstå att Amr talade av tanklöshet
i ett ögonblick dy han var upprörd, utan att mena
vad han sade. Du är visst ingen hycklare. Tillåt
oss att gottgöra dig för ditt lidande och din förödmjukelse.
Jag försäkrar dig att vi kan vara mycket generösa.
Al-Tajibi
var alltför sårad och arg för att acceptera
en ursäkt. "Jag vill inte ta emot någon gottgörelse."
Svarade han iskallt. "Ett helt hus fyllt med guld kan inte
gottgöra en sådan förolämpning. Jag väntar
på Amr." Nu började människorna tappa tålamodet.
Vad var det med mannen? "Det räcker al-Tajibi"
sade de. "Du har drivit det här för långt.
Amr sänder sina ursäkter genom sin sekreterare och
nu vill du ställa till en löjlig scen inför oss
alla för att rättfärdiga dig själv. Vad
är det för mening med en sådan hämnd?"
Under
hela tiden förblev Amr tyst och satt kvar hos sina män.
Då förstod al-Tajibi att han inte skulle uppnå
rättvisa. "Jag ser att ingen av er är beredd
att verkställa Umars order." Sade han och gav tecken
åt Umars budbärare. Därefter vände han
sig om och gick ut ur moskén.
Amr
började nu fundera över sin situation. Om al-Tajibi
återvände till Umar, då skulle han, Amr, få
ett ännu värre straff. Han strök sig en stund
över skägget under tystnad därefter vände
han sig till en av sina män. "Ropa på al-Tajibi
och budbäraren och be dem komma tillbaka hit." beordrade
han.
När
de två männen återvände, ställde
Amr sig upp och tog av sin turban med stor värdighet, och
knäböjde framför al-Tajibi samtidigtsöm
han överräckte sin egen piska åt honom. "Slå
då, Amr fruktar ingen mans rapp och ingen mans löje."
Sade han. Åskådarna höll andan och stirrade
i misstro. Vad! Skulle Amr ståthållare och ansvarig
ledare, segrare och adelsman, härstammande från den
stora Quraysh stammen tillåta sig själv att bli piskad
av en obetydlig, omvänd egyptisk muslim? Al-Tajibi lät
sig inte imponeras av scenen. "Och nu, åh Amr frågade
han. Kan all din auktoritet, din makt och ditt inflytande rädda
dig från dina egna misstag?"
Amr
rörde sig inte en tum. "Ödsla inte mer tid. Gör
vad du har fått tillstånd att göra." Svarade
han. Al-Tajibi stirrade för ett ögonblick på
mannen som knäböjde framför honom, skakade på
huvudet och slängde iväg piskan.
"Härmed
förlåter jag dig, åh Amr, Jag begär ingen
gottgörelse. "Jag ville bara visa att inom Islam är
den enkle muslimens ära och värdighet lika värdefull
och viktig som den hos en befälhavare, hövding och
ståthållare som du" När han sagt detta
lämnade han moskén.
Ståthållarens
stolte son
En
dag när Umar satt i moskén, kom en egyptier in.
Han gick fram och hälsade på Umar på det
sedvanliga sättet: "Assalamu Alaikum - Frid över
dig" sade han och Umar svarade, "Alaikum salam -
Frid över dig med". Främlingen satte sig bredvid
Umar och började tala med honom. "Om jag berättar
för dig vad som hänt mig" kan jag vara säker
på att rättvisa skipas och att jag garanteras skydd?
"Ja svarade Umar, jag lovar dig både rättvisa
och skydd. Men berätta nu vad det är som plågar
dig?"
Egyptiern
började. "Er ståthållare i Egypten,
Amr Bin al As, fick iden att han skulle ordna en hästkapplöpning."
Du vet hur vi alla älskar hästar i Egypten och precis
som i Arabien äger många av oss fina djur. Alla
var ivriga att starta med sin häst i kapplöpningen
och dagar ägnades åt att förbereda vad som
skulle bli en fantastisk och mycket speciell tilldragelse.
Jag äger själv ett mycket vackert och starkt sto
och jag medger att jag hade stora förhoppningar om att
vinna.
Nu
var det så att Muhammad, Amrs son, också anmälde
en mycket fin häst till kapplöpningen. Nåväl,
loppet började och varje gång hästarna passerade
framför oss, sträckte vi oss för att se vem
som ledde. Jag kunde se att min egen häst, som hade kommit
efter i starten. Snabbt kom ikapp de andra och t.o.m. höll
på att springa förbi de andra när hästarna
passerade oss under det andra varvet. När hästarna
under det tredje varvet rusade förbi där Muhammad
satt kunde jag höra honom skrika, "Min häst
leder"! Min häst vinner! " Ögonblicket
efteråt när de passerade mig kunde jag tydligt
se att det inte alls var Muhammads häst som ledde utan
det var min egen häst som vann. Du kan förstå
hur upphetsad jag blev. Jag hoppade upp och började hurra
och mana på min häst. Vid Kabans Herre, det är
mitt sto som leder! Plötsligt kom Muhammad fram till
mig med piskan i hand och började utan någon förvarning
att piska mig allt vad han orkade. "Här får
du, du simple, här får du! Kom ihåg att jag
är son till en adelsman och du är ingenting annat
än drägg!"
"Kan
du föreställa dig, åh Du de troendes hövding,
vad som hände mig sedan? Jag kastades i fängelse
bara för att Amr fått höra talas om händelsen
och var rädd för att jag skulle söka upp dig,
be om ditt beskydd och klaga över hans sons avskyvärda
uppträdande. Så där låg jag i fängelset
och om det inte hade varit för att en snäll och
förstående vakt hade hört hela historian,
så skulle jag inte varit här nu och bett om din
hjälp.
När
Umar hörde den här berättelsen blev han tyst.
Det enda han sade var "Sitt ner broder, stanna hos oss".
Därefter skrev han ett brev till Egyptens ståthållare
och bad honom omedelbart komma till Medina tillsammans med
sin son Muhammad. Egyptiern fick stanna tills de anlänt.
När Amr fick brevet blev han orolig. Han kallade till
sig sin son och frågade vad han hade gjort.
"Har
du begått något brott?" "Nej, jag svär"
svarade ynglingen. "Vad vill Umar oss båda? Du
måste har gjort någonting." Sade Amr och
hytte med fingret åt sin son. Efter en lång resa
anlände Amr till al-Nabawi moskén i Medina. Massor
av människor hade samlats när de fått höra
att Amr var på väg och många av dem hurrade
när den berömde generalen kämpade för
att komma förbi dem och han återgäldade deras
hälsning. Han bar som vanligt praktfulla kläder
och hans stolte son gick bakom honom.
Umar
ödslade ingen tid på artighetsfraser. "Var
är din son? Frågade han tvärt. Då tittade
Muhammad fram bakom Amrs vida mantel. "Och nu, var är
egyptiern?" "Här är jag. Du troendes hövding."
Umar
räckte honom piskan. "Nu, egyptier, piska den unge
adelsmannasonen så som han piskade dig. Egyptiern fattade
piskan och utdelade flera hårda rapp. Umar nickade gillande.
"Det är bra; piska adelsmannasonen." Efter
en stund slutade egyptiern och Muhammad sprang förödmjukad
och sårig bakom folkmassan.
"Och
nu", sade Umar, under det att han gav Amr en genomträngande
blick. "Och nu," hur vore det med några rapp
till ståthållaren själv, eftersom det är
denne ståthållare, vars makt och auktoritet har
givit sonen modet och förebilden, som betraktar sig själv
som överlägsen andra människor.
Amrs
ansikte bleknade vid dessa ord och folkmassan höll andan,
men egyptiern skakade på huvudet. "Åh Du
de troendes hövding", jag har fatt min hämnd.
Amr själv har aldrig gjort mig något ont.
"Nåväl,
svarade Umar, om du hade velat piska ståthållaren
också så hade du haft mitt tillstånd. Jag
skulle inte ha hindrat dig. Sedan vände han sig till
Amr. "De här människorna är födda
fria ur sina mödrars kroppar; sedan när har de blivit
dina slavar?"
Amr
nickade och mumlade några ursäktande ord. Umar
vände sig så till egyptiern. "Res tillbaka
till ditt land och lev i fred och ro och om någon oförrätt
begås mot dig, tveka inte att låta mig veta."
Egyptiern
tackade Umar många gånger och människorna
återvände till sina hem medvetna om att de fått
en lektion av kalifen om likhet inför lagen.
Oskyidig
tills skulden är bevisad
Vid
den tiden då Jarud var ståthållare över
Bahrain rådde där undantagstillstånd. Muslimerna
hade varit i krig med de omgivande nationerna och inom de
nya områdena som muslimerna hade erövrat fanns
Jetfortfarande en del invånare som gjorde motstånd
mot det nya styret och mot dess ledare. Vid några få
tillfällen hade muslimerna blivit förrådda
av sina egna bröder, vilka hade gått över
till fienden med hjälp av mutor och andra lister. Mer
än ett slag hade förlorats för att upplysningar
hade läckt ut till fienden. Jarud, ståthållaren,
var mycket orolig för detta och kände behov av att
öka bevakningen och vara extra försiktig. Han gav
order om att misstänkta händelser omedelbart skulle
rapporteras till honom.
En
dag överlämnade några män från
området en av sina egna muslimer till Jarud. "-
vi har gripit den här mannen för att han har setts
tala i avskildhet med en känd fiende. Det finns inga
tvivel om att han gav honom upplysningar om oss och avser
att förråda oss, "förklarade männen".
"Vad heter du?" frågade Jarud barskt.
"Min
herre vet mycket väl att jag heter Idrias. Jag är
en broder i Islam och jag är oskyldig till dessa anklagelser."
"Om
det är så varför talade du då i avskildhet
med den där mannen?" "Jag råkade möta
honom på vägen hem. Han började att ställa
frågor. Jag sade åt honom att jag inte hade något
att säga honom." "Hur vill du att jag ska kunna
tro på det?" avbröt honom Jarud.
"Efter
vad jag förstår, kan du redan ha förrått
oss. Det råder ingen tid för mildhet och jag kan
inte ta några risker. För bort den här mannen
och avrätta honom."
När
Idrias leddes iväg till sin avrättning hördes
hans rop "Umar å Umar" ljuda genom natten.
Det dröjde inte länge förrän nyheten om
denna avrättning nådde fram till Umar själv.
Umar lät ingen tid gå förlorad innan han lät
sända bud efter Jarud.
När
Jarud anlände till Medina fördes han till Umars
hus, där han anmälde sig för kalifen. När
Umar fick syn på honom grep han sitt spjut och med en
symbolisk gest ropade han tre gånger, "Idrias jag
hordig," innan han vände sig till Jarud. "Jag
väntar på din förklaring till avrättningen
av din muslimske broder Idrias." sade han.
"Å
du de troendes hövding, började Jarud, du vet hur
det är i Bahrain just nu. Vi är omgivna av fiender
och några få spioner från våra egna
sprider upplysningar till dem.
Mer
än en gång har biförråtts av män
som vi litade på och trodde var trogna Islams sak. De
har visat sig vara svaga och mutbara och varit orsaken till
att många av våra män förlorat livet.
När det gäller Idrias, så upptäcktes
han när han talade med fienden. Vi kunde inte ta risken
att bli förrådda.
"Då
frågar jag dig nu, svarade Umar med kall röst,
vilka bevis du hade för hans skuld?" "Inga
verkliga bevis, å du de troendes hövding."
"Så du medger att du lätt avrätta mannen
enbart p.g.a. misstankar?" "Det stämmer, oh
du de troendes hövding." Nu kunde Umar inte längre
behärska sig. "En människa är aldrig skyldig
till vad hon avser att göra.
Om
du inte kunde bevisa att han var skyldig så förblev
han oskyldig. Nu beordrar jag dig att betala ersättning
till hans familj och härmed avskedar jag dig från
din post som ståthållare över Bahrain,"
slutade Umar och vände ryggen åt Jarud.
Umars
dom visade tydligt för alla muslimer att ingen får
straffas enbart p.g.a. misstankar och att alla muslimer betraktas
som oskyldiga tills det är bevisat att de är skyldiga.
Umar
hör dig!
Människorna
i Medina skulle länge minnas hur Umar sett ut den där
fredagsmorgonen när han kom ut från sitt hus. De
skulle alltid komma att minnas smärtan och sorgen i hans
ögon, hans härjade ansikte och hans röst som
kved.
"Jag
hör dig ... Jag kommer, jag kommer..." och hur han
höll händerna vid öronen som om han kallade till
bön. De stannade upp på sin väg när han
gick förbi. De viskade till varandra och undrade vilken
fruktansvärd olycka som drabbat kalifen.
Och
när någon en kort stund senare kom ut från
Umars hus samflades de runt honom och bad om en förklaring.
Mannens ansikte var bistert och han berättade vad som hänt.
Samma
morgon hade Umar som vanligt fått post från olika
delar av landet och där fanns också ett brev om en
viss ståthållare - han brydde sig inte om att nämna
vilken - som bar befäl över en arme långt hemifrån.
De
var på väg till ett fälttåg i öster
och hade nått fram till stranden av en flod i ett område
de inte kände till. Det fanns inga båtar inom synhåll
och Den gamle mannen protesterade och sade att han var svag
och inte skulle tåla det iskalla vattnet, men ståthållaren
gav sig inte och till slut gick den gamle mannen ut i vattnet.
Han vadade ut tills vattnet nådde honom till midjan. Då
blev strömmen och det kalla vattnet honom övermäktigt
och han började sjunka. När han drunknade ropade han.
"Umar, Umar, hjälp mig, hjälp mig." de hade
ingen möjlighet att bedöma hur djup floden var.
Ståthållaren
hade sagt åt dem att söka upp en invånare från
en intilliggande by och så gjorde de. De hittade en gammal
man som inte kunde tala om för dem vad de ville veta, så
ståthållaren gav order om att han skulle gå
ner i vattnet och ta reda på hur djup floden var.
Människorna
hyste stort medlidande med sin kalif. Det var sannerligen svåra
nyheter för honom att bära. Inte att undra på
att han blivit upprörd. Umar lät ingen tid gå
förlorad när det gällde att skriva ut en order
till den berörde ståthållaren, att infinna
sig i Medina.
Ståthållaren
anlände i tid till bönen och gick därefter för
att hälsa Umar. Men Umar besvarade inte hans hälsning,
Umar var i själva verket så arg att han inte trodde
sig om att kunna tala. Det var inte förrän sju dagar
efter det att ståthållaren anlänt som Umar
lät kalla på honom.
"Varför
skickade du ut den där mannen i vattnet för att drunkna?"
Frågade Umar, med blekt och spänt ansikte. "Det
var inte min avsikt att han skulle drunkna," förklarade
ståthållaren. "Jag ber er att betänka
omständigheterna. Det fanns ingen båt och inga andra
medel för att ta reda på hur djup floden var. Ingen
av oss kände till terrängen, strömmarna eller
det troliga djupet och vi hade order om att nå den andra
stranden för att kunna börja vår belägring
före skymningen. Det är brukligt att be någon
från trakten om hjälp vid sådana tillfällen.
Jag skickade bud efter en bybo och denne man sändes till
mig.
Umar
vände sig plötsligt om. "En gammal man! En svag
gammal man som talade för dig att han inte skulle överleva
i det kalla vattnet!" "Det stämmer" svarade
Ståthållaren, och inte heller skulle mina män
ha överlevt. Det är sed i krig att offra en man för
mångas skull.
"Skulle
dia väga livet hos en flammal man som snart ska dö
mot en arme av de trogna? Får jag påminna dig, å
du de trognas hövding, att vi har erövrat stad efter
stad, område efter område..."
Umar
var utom sig. "Vill du veta hur jag vill ha det? Jag skulle
ha låtit avrätta dig som straff om det inte vore
för att ett annat villkor först måste uppfyllas.
Sannerligen, vem är städerna och rikedomarna och jorden
till för?
De
är till för muslimerna! De är till för de
gamla männen och för familjerna och för fattiga
likväl som för soldaterna och styresmännen! Det
är den vanlige muslimen, som den gamle mannen som ropade
på mig i sin dödskamp, som jag bryr mig om. Därför
beordrar jag dig att betala ersättning till den gamle mannens
familj och sedan försvinna ur min åsyn. Jag vill
aldrig mera se dig här igen !"
När
ståthållaren gick därifrån begravde Umar
huvudet i händerna och bad att Allah skulle förlåta
honom de misstag och synder som begåtts av männen
under hans styre.
De
två mantlarna
Så
snart människorna hörde böneutroparen kalla skyndade
de till profetens moské. När böneutroparen
kallade gällde det inte bara de fem dagliga bönerna
utan det kunde också betyda att människorna skulle
samlas till ett viktigt möte för att diskutera någon
fråga som berörde alla eller för att få
någon brådskande underrättelse. Den här
gången väntade Umar själv för att tala
till dem. När människorna hade samlats reste Umar
sig upp och gick fram till talartrappan, varifrån han
förklarade en uppgift som muslimerna skulle utföra.
Sedan sade han: "- Å människor, lyssna till
mig." Allah kommer att vara förbarmande mot er."
Plötsligt reste sig en man ur församlingen. Alla kände
honom, det var Salman från Persien. "Vi har lyssnat
men vi kommer inte att lyda dig," skrek han. "Vi har
lyssnat men vi kommer inte att lyda." Alla var förvånade.
Vad var det han sade? Var detta ett tecken på uppror eller
olydnad? Eller hade han något klagomål att framföra?
Umar
förhöll sig lugn och oberörd. Han sade; "Och
varför, Salman, vill du inte lyda"? "Du har inte
behandlat alla muslimer lika", svarade Salman. "Du
är inte rättvis. Det tycks mig som om du har blivit
alltför svag för världsliga ting. Så sent
som igår delade du ut mantlar som hade kommit från
Yemen. Alla fick var sin men vi har sett att du själv har
två!
Du
är Kalif, det är så sant, men du har inte rätt
till att ta en mantel mer än alla andra muslimer får."
Umar
log och nickade. "Var är min son Abdullah?" Ropade
han. "Vill han vara vänlig och ställa sig upp."
Umars son Abdullah ställde sig upp.
"Jag
är här, å du de troendes hövding. Umar
vände sig till honom och sade. "Vem tillhör den
här andra manteln? Vill du förklara?" Abdullah
sade: "Ja, det är min mantel som jag givit till min
fader." Då vände sig Umar till Salman och sade.
"Du var lite för snabb att döma. Jag tvättade
min kläder och de var inte torra så jag lånade
min son Abdullahs mantel."
Salman
nickade och svarade. "Nu kan du tala fritt. Vi skall lyssna
och vi skall Lyda.
Umar
styrde över ett rike som sträckte sig så långt
som till Egypten och ändå var han skyldig att redovisa
varje liten sak som kunde finnas i hans ägo utöver
vad som gavs till varje vanlig muslim.
Människorna
var djärva nog att fråga ut honom, att ställa
honom till svars och t.o.m. att vägra lyda honom.
Den
hårdhjärtade ståthållaren
En
dag satt Umar i sitt hus i Medina och väntade på
två stamhövdingar, som hade rekommenderats honom
till posten som ståthållaren. Det var inte lätt
att välja ut den man som skulle bli ståthållare.
Även om någon var känd för att vara en
skicklig och skarpsinnig ledare så var det därför
inte säkert att han skulle vara barmhärtig och kunna
visa medlidande med andra.
Den
förste kandidaten som anlände var den mest imponerande.
"Frid över dig och må Allahs nåd och välsignelser
givas dig." deklarerade han med vackert arabiskt uttal
och med elegant gest med handen.
Umar
lade märke till att han förde sig som en kung och
var oklanderligt klädd i en stilig broderad mantel och
en praktfull turban.
Umar
bjöd honom att sitta ner och det gjorde han utan att tveka
på mattan bredvid Umar, och han tog själv för
sig av dadlarna som dukats fram för gästernas skull.
Efter
att ha talat några få ord med mannen var Umar övertygad
om att han skulle bli en duglig och snabbtänkt ledare,
och ytterst lämplig som ståthållare.
Efter
en stund avbröts deras samtal plötsligt av den andre
kandidaten som anlände i väldig brådska och
under det att han ursäktade sig för att han var sen.
Hela tiden borstade han dammet av sin slitna mantel och rättade
till sin turban som hade glidit ner över ena örat.
"Å du de troendes hövding, förlåt
att jag är sen. Du förstår, på vägen
hit mötte jag en gammal kvinna och hennes åsna. Åsnans
fot hade fastnat mellan några stora stenar. Jag kunde
inte gå vidare utan att hjälpa henne och det var
hårt arbete det kan jag försäkra dig, så
därför är jag tyvärr försenad."
Umar
godtog ursäkten och bad mannen att sitta ner och göra
det bekvämt för sig. Under tiden skrattade den förste
kandidaten och sade. "Hör nu här. Vilket är
viktigast för dig, ståthållarämbetet eller
åsnans fot?"
Just
då rusade ett av Umars barn in i rummet och hoppade upp
i knäet på Umar. Umar vaggade barnet i sin armar
och kysste honom två gånger på huvudet.
Den
förste kandidaten kunde inte dölja sin förvåning
och sitt missnöje vid denna syn. "Aldrig har jag gjort
något sådant, å du de troendes hövding.
Mina tio barn vågar inte ens komma i närheten av
mig och jag skulle sannerligen aldrig kyssa dem.
Umar
gav mannen en lång blick och skakade på huvudet.
"Nåväl det är inte mycket jag kan göra
åt det. Om Allah har tömt ditt hjärta på
godhet, så må det så vara. Men kom ihåg
att Allah bara visar nåd och barmhärtighet mot den
som är barmhärtig mot hans skapelser."
Umar
lade märke till att den andre kandidaten såg lite
generad och skamsen ut och frågade honom därför
vad som var på tok?
"Du
förstår, å du de troendes hövding. Jag
har det motsatta problemet, bekände mannen. "Jag har
bara fem barn men de klänger på mig hela tiden. Innan
jag gick hemifrån ville den minsta, Laila heter hon, inte
låta mig gå, hon höll sig fast i min mantel
och ville att jag skulle ta upp henne i famnen och det är
därför som ni kan se att min mantel är lite smutsig."
Umar
log och tittade bort mot sin skrivare som väntade på
att få höra vilken man som Umar hade beslutat att
välja.
"Var
snäll och skriv ett förordnande om utnämning
till ståthållarämbetet till den andre kandidaten.
Jag är övertygad om att han är rätt man
för den uppgiften.
Den
förste kandidaten fick en plötslig hostattack när
han hörde Umars beslut. "Du förstår,"
förklarade Umar för den förste kandidaten, "det
räcker inte att vara en ledare och en ståtlig man."
"En
stam döding som blir ståthållare måste
också vara barmhärtig, ha ett gott hjärta, och
vilja ta sig tid att hjälpa andra. Och den här gode
mannen har medan han varit här givit mig bevis för
att han har båda egenskaperna."
Den
förste kandidaten som nu lyckats sluta hosta, gjorde sitt
yttersta för att förstå vad Umar talade om,
men eftersom Allah hade förhärdat hans hjärta
för sådana sammanhang så gick han därifrån
utan att förstå varför han förlorat ståthållarämbetet
till en sjaskig man som brydde sig om barn, åsnor och
gamla gummor.